Formation biblique gratuite pour la France

English: My name is Stéphanie Asare, I grew up in a Christian family. When I was about 10 years old, my Sunday School teacher asked me to learn Psalms 27 : 1: I learnt  that God is my light and my salvation and that I should not be afraid of anything, God is the strength of my life and that I should not fear anyone.

Abby Reyenga-Dominiak with Staphanie

French: Je m’appelle Stéphanie Asare, j’ai grandi dans une famille chrétienne. Quand j’avais environ 10 ans, mon professeur d’école du dimanche m’a demandé d’apprendre Psaume 27: 1: J’ai appris que Dieu est ma lumière et mon salut et que je ne devrais avoir peur de rien, que Dieu est la force de ma vie et que Je ne devrais craindre personne.

English: I grew up keeping this quote in my heart and constantly repeating it when I felt confused or confronted to a situation that my understanding and own strength could not solve.

French: J’ai grandi en gardant cette citation dans mon cœur et en la répétant constamment lorsque je me sentais confus ou confronté à une situation que ma compréhension et ma force personnelle ne pouvaient pas résoudre.

English: As I got older, I had to face more and more challenges including unemployment and health issues. But God showed me that He is the only way maker, no mountain can be removed without Him. The Holy Spirit taught me that knowing the Word is key and the Word only had the power to set me free. For the Word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.

French: En vieillissant, j’ai dû faire face à de plus en plus de défis, notamment en matière de chômage et de santé. Mais Dieu m’a montré qu’Il est le seul moyen de créer, aucune montagne ne peut être enlevée sans Lui. Le Saint-Esprit m’a pensé que connaître la Parole est la clé et que la Parole n’avait que le pouvoir de me libérer. Car la Parole de Dieu est vivante et active. Plus pointu que toute épée à double tranchant, il pénètre même jusqu’à diviser l’âme et l’esprit, les articulations et la moelle; il juge les pensées et les attitudes du coeur.

English: Today, I want to learn more about God and His Word to help others especially people facing health challenges. I want to encourage them and tell them that God has plans to prosper them and not to harm them, plans to give them hope and a future.

French: Aujourd’hui, je veux en savoir plus sur Dieu et sur sa parole pour aider les autres, en particulier les personnes confrontées à des problèmes de santé. Je veux les encourager et leur dire que Dieu a des projets pour leur prospérité et non pour leur nuire, des plans pour leur donner de l’espoir et un avenir.

English: The best decision, one can take is to give his or her life to this amazing God.

French: La meilleure décision que l’on puisse prendre est de donner sa vie à cet étonnant Dieu.

English: Having a scholarship is very important to me, it will allow me to bring good news to the afflicted; to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to captives and freedom to prisoners.

French: Avoir une bourse est très important pour moi, cela me permettra d’apporter de bonnes nouvelles aux personnes affligées; lier le cœur brisé, proclamer la liberté aux captifs et la liberté aux prisonniers.

Engliah: I couldn’t afford to pursue a Christian education due to financial difficulties but my Lord made a way and connected me to CLI. I trust that God will to do exceedingly and abundantly more than I can even ask or think of. I can do all things through Christ who strengthens me.

French: Je ne pouvais pas me permettre de suivre une éducation chrétienne à cause de difficultés financières mais mon seigneur a trouvé un moyen et m’a connecté à la CLI. J’espère que Dieu fera beaucoup plus que ce que je peux demander ou penser. Je peux tout faire par le Christ qui me fortifie.